Alessandro N. Nicolini Alessandro

  • Offline
  • Senza recensioni
  • Italiano
  • Su richiesta
  • 04-06-2021
  • 38123 Trento

Breve introduzione

  • Mi propongo come traduttore freelance con Partita IVA (madre lingua italiana), nelle combinazioni linguistiche Inglese-Italiano/Italiano-Inglese, Russo-Italiano e Tedesco – Italiano (editoria, giornalismo, marketing, documenti di vario tipo). Dall’aprile all’agosto 2017 ho frequentato il corso master di specializzazione in traduzione Italiano – Inglese – Italiano, promosso da IATI (International Association Traduttori e Interpreti), conseguendo la qualifica professionale di traduttore (Iscrizione n. 1259). Conseguita nel novembre 2019 Certificazione ÖSD (livello C1 tedesco).
    Qui di seguito elenco le mie esperienze nell’ambito delle traduzioni:

    - tirocinio universitario presso l’agenzia Traduzioni STR di Trento (a.a. 2009-2010);

    - corso pratico di traduzione letteraria dall’Inglese (primo e secondo livello) - casa editrice Leconte;

    - dal 2015 – traduzioni dall’Inglese e dal Russo in Italiano, inerenti al giornalismo e alla saggistica (politica, geopolitica, economia, nuove tecnologie, ambiente) svolte su base volontaria per il sito Internet https://comedonchisciotte.org/;

    - tra il 2018 e il 2019 ho collaborato con una ditta italiana per il marketing e la promozione di brand, traducendo testi dall’Italiano all’Inglese (brand manual, dépliant, schede tecniche);

    - traduzioni di testi dal Russo, nell’ambito di una ricerca inerente alla Storia della Prima Guerra Mondiale, per la redazione di un libro;

    - traduzioni di articoli dall’Inglese all’Italiano e dal Russo all’Italiano, riguardanti le lingue e la professione del traduttore, per il blog easylanguages – Agenzia di traduzioni (http://www.traduzione-testi.com/traduzioni/).

Storico lavorativo

Certificati

Recensioni e Feedback

Introduzione dettagliata

  • Ho una buona conoscenza dell'uso del PC, degli applicativi di Microsoft Office. Mi reputo responsabile nell'ottemperanza dei doveri professionali. Mi contraddistinguo per la capacità di organizzare attività e tempi, dimostrando efficacia e allo stesso tempo efficienza. Sono di indole paziente, puntuale, affidabile. Il mio obiettivo è mettere a frutto le mie competenze nel settore della traduzione, fornendo un apporto concreto e attivo.